Mr. Kamol Rodklai
number 001
Occupation groups :
กลุ่มการศึกษา
Mr. Kamol Sukkhasombat
number 002
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบธุรกิจหรืออาชีพด้านการท่องเที่ยว
Acting Maj. Kornpod Runghirunwatt
number 003
Occupation groups :
กลุ่มสื่อสารมวลชน ผู้สร้างสรรค์วรรณกรรม
Mr. Krissanu Luangpiboonkit
number 004
Occupation groups :
กลุ่มผู้สูงอายุ คนพิการหรือทุพพลภาพ กลุ่มชาติพันธุ์ กลุ่มอัตลักษณ์อื่น
Pol.Col. Kob Ajanakitti
number 005
Occupation groups :
กลุ่มอื่น ๆ
Mr. Kamphol Thongchiew
number 006
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบอาชีพด้านวิทยาศาสตร์ เทคโนโลยี การสื่อสาร การพัฒนานวัตกรรม
Mr. Kumpon Supapang
number 007
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบธุรกิจหรืออาชีพด้านการท่องเที่ยว
Mrs. Kanlaya Yaiprasan
number 008
Occupation groups :
กลุ่มอาชีพทำนา ปลูกพืชล้มลุก
Mrs. Karnpraempree Chitanont
number 009
Occupation groups :
กลุ่มสตรี
Mr. Kittipan Anantagooljirachot
number 010
Occupation groups :
กลุ่มผู้สูงอายุ คนพิการหรือทุพพลภาพ กลุ่มชาติพันธุ์ กลุ่มอัตลักษณ์อื่น
Mr. Kitisak Hmuensri
number 011
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบวิชาชีพ ผู้ประกอบอาชีพอิสระ
Gen. Kriangkrai Srirak
number 012
Occupation groups :
กลุ่มการบริหารราชการแผ่นดินและความมั่นคง
Mr. Teerasak Aranpitak
number 013
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบวิชาชีพ ผู้ประกอบอาชีพอิสระ
Mr. Kiatchai Maitriwong
number 014
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบอาชีพด้านสิ่งแวดล้อม ผังเมือง อสังหาริมทรัพย์และสาธารณูปโภค ทรัพยากรธรรมชาติ พลังงาน
Mr. Khajornsak Srivirach
number 015
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบวิชาชีพ ผู้ประกอบอาชีพอิสระ
Mr. Kwanchai Saenhirun
number 016
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบอาชีพด้านวิทยาศาสตร์ เทคโนโลยี การสื่อสาร การพัฒนานวัตกรรม
Miss Khemratana Suramateemanop
number 017
Occupation groups :
กลุ่มพนักงานหรือลูกจ้างของบุคคลซึ่งมิใช่ส่วนราชการหรือหน่วยงานของรัฐ ผู้ใช้แรงงาน
Mr. Jatuporn Riang-ngoen
number 018
Occupation groups :
กลุ่มพนักงานหรือลูกจ้างของบุคคลซึ่งมิใช่ส่วนราชการหรือหน่วยงานของรัฐ ผู้ใช้แรงงาน
Mr. Jaloon Klintalob
number 019
Occupation groups :
กลุ่มอาชีพทำสวน ป่าไม้ ปศุสัตว์ ประมง
Miss Jarunee Rangpaunee
number 020
Occupation groups :
กลุ่มสตรี
Mr. Chamlong Anuntasuk
number 021
Occupation groups :
กลุ่มสื่อสารมวลชน ผู้สร้างสรรค์วรรณกรรม
Mr. Jirasak Chukwamdee
number 022
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบอาชีพด้านสิ่งแวดล้อม ผังเมือง อสังหาริมทรัพย์และสาธารณูปโภค ทรัพยากรธรรมชาติ พลังงาน
Mrs. Chutharat Nilprem
number 023
Occupation groups :
กลุ่มสตรี
Mrs. Jiaranai Tangkeerati
number 024
Occupation groups :
กลุ่มสตรี
Pol.Capt. Chalong Thongna
number 025
Occupation groups :
กลุ่มกฎหมายและกระบวนการยุติธรรม
Pol.Maj.Gen. Chattrawat Sangpetch
number 026
Occupation groups :
กลุ่มกฎหมายและกระบวนการยุติธรรม
Miss Chayanant Tiyatrakarnchai
number 027
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบกิจการขนาดกลางและขนาดย่อมตามกฎหมายว่าด้วยการนั้น
Mr. Chavapol Wattanapornmongkol
number 028
Occupation groups :
กลุ่มศิลปะ วัฒนธรรม ดนตรี การแสดงและบันเทิง นักกีฬา
Mr. chavaphon wattanavekin
number 029
Occupation groups :
กลุ่มพนักงานหรือลูกจ้างของบุคคลซึ่งมิใช่ส่วนราชการหรือหน่วยงานของรัฐ ผู้ใช้แรงงาน
Mr. Chaithut Prousoontorn
number 030
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบกิจการขนาดกลางและขนาดย่อมตามกฎหมายว่าด้วยการนั้น
Mr. Chanchai Chaiyaphit
number 031
Occupation groups :
กลุ่มประชาสังคม องค์กรสาธารณประโยชน์
Prof. Channarong Pornrungroj
number 032
Occupation groups :
กลุ่มผู้สูงอายุ คนพิการหรือทุพพลภาพ กลุ่มชาติพันธุ์ กลุ่มอัตลักษณ์อื่น
Mr. Chanwis Bunjongkarn
number 033
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบอาชีพด้านวิทยาศาสตร์ เทคโนโลยี การสื่อสาร การพัฒนานวัตกรรม
Mr. Chinnachot Saengsank
number 034
Occupation groups :
กลุ่มพนักงานหรือลูกจ้างของบุคคลซึ่งมิใช่ส่วนราชการหรือหน่วยงานของรัฐ ผู้ใช้แรงงาน
Mr. Chib Jitniyom
number 035
Occupation groups :
กลุ่มสื่อสารมวลชน ผู้สร้างสรรค์วรรณกรรม
Mr. Cheewapap cheewatham
number 036
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบอาชีพด้านสิ่งแวดล้อม ผังเมือง อสังหาริมทรัพย์และสาธารณูปโภค ทรัพยากรธรรมชาติ พลังงาน
Mr. chuchart Insawang
number 037
Occupation groups :
กลุ่มอาชีพทำนา ปลูกพืชล้มลุก
Mr. Choocheep Auekarn
number 038
Occupation groups :
กลุ่มอื่น ๆ
Mr. Chokchai Kittitanasuan
number 039
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบวิชาชีพ ผู้ประกอบอาชีพอิสระ
Mr. Chotchai Buadit
number 040
Occupation groups :
กลุ่มอาชีพทำสวน ป่าไม้ ปศุสัตว์ ประมง
Mr. Chaiyong Maneerungskul
number 041
Occupation groups :
กลุ่มสื่อสารมวลชน ผู้สร้างสรรค์วรรณกรรม
Mr. Napop Laiwisetkul
number 042
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบธุรกิจหรืออาชีพด้านการท่องเที่ยว
Mr. Narong Chitrat
number 043
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบอุตสาหกรรม
Mrs. Nattineeporn Chantaranothai
number 044
Occupation groups :
กลุ่มสตรี
Mr. Natthakit Noorod
number 045
Occupation groups :
กลุ่มอื่น ๆ
Mr. Dacha Nutalai
number 046
Occupation groups :
กลุ่มอาชีพทำนา ปลูกพืชล้มลุก
Mrs. Daeng Kongma
number 047
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบกิจการอื่นนอกจากกิจการ ตามมาตรา 11 (9)
Miss Tuangkhun Songthamwat
number 048
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบอุตสาหกรรม
Mr. Tachasit Chookaew
number 049
Occupation groups :
กลุ่มอาชีพทำสวน ป่าไม้ ปศุสัตว์ ประมง
Mr. Tewarit Maneechai
number 050
Occupation groups :
กลุ่มสื่อสารมวลชน ผู้สร้างสรรค์วรรณกรรม
Col. Thanatsakon Burakhom
number 051
Occupation groups :
กลุ่มสตรี
Mr. Thanagorn Thawornchinnachot
number 052
Occupation groups :
กลุ่มอาชีพทำสวน ป่าไม้ ปศุสัตว์ ประมง
Mr. Thanachai Sae-jueng
number 053
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบอุตสาหกรรม
Mr. Tanapat Tuangwilai
number 054
Occupation groups :
กลุ่มผู้สูงอายุ คนพิการหรือทุพพลภาพ กลุ่มชาติพันธุ์ กลุ่มอัตลักษณ์อื่น
Mr. Thawat Surabal
number 055
Occupation groups :
กลุ่มการบริหารราชการแผ่นดินและความมั่นคง
Mr. Thochchayanut Jeinthanuttkanont
number 056
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบอาชีพด้านวิทยาศาสตร์ เทคโนโลยี การสื่อสาร การพัฒนานวัตกรรม
Mrs. Tharanee Preedasun
number 057
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบอุตสาหกรรม
Mrs. Nongluk Kankhiao
number 058
Occupation groups :
กลุ่มการสาธารณสุข
Mr. Noppadol Pringsakul
number 059
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบอาชีพด้านวิทยาศาสตร์ เทคโนโลยี การสื่อสาร การพัฒนานวัตกรรม
Asst. Prof. Nophadol In-na
number 060
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบอาชีพด้านสิ่งแวดล้อม ผังเมือง อสังหาริมทรัพย์และสาธารณูปโภค ทรัพยากรธรรมชาติ พลังงาน
Mr. Norasate Prachyakorn
number 061
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบกิจการขนาดกลางและขนาดย่อมตามกฎหมายว่าด้วยการนั้น
Mr. Naruepon Sukontachat
number 062
Occupation groups :
กลุ่มศิลปะ วัฒนธรรม ดนตรี การแสดงและบันเทิง นักกีฬา
Miss Nuannit Hongviwatana
number 063
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบวิชาชีพ ผู้ประกอบอาชีพอิสระ
Miss Nantana Nantavaropas
number 064
Occupation groups :
กลุ่มสื่อสารมวลชน ผู้สร้างสรรค์วรรณกรรม
Mr. Nikom MaKrungjaeng
number 065
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบกิจการอื่นนอกจากกิจการ ตามมาตรา 11 (9)
Miss Nichapa Suwannark
number 066
Occupation groups :
กลุ่มอาชีพทำนา ปลูกพืชล้มลุก
Mr. Nitas Areewongsakul
number 067
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบกิจการอื่นนอกจากกิจการ ตามมาตรา 11 (9)
Mr. Nipon Aekwanich
number 068
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบกิจการขนาดกลางและขนาดย่อมตามกฎหมายว่าด้วยการนั้น
Asst. Prof. Nifarid Raden Ahmad
number 069
Occupation groups :
กลุ่มการศึกษา
Mr. Nirat Yoopakdee
number 070
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบอาชีพด้านสิ่งแวดล้อม ผังเมือง อสังหาริมทรัพย์และสาธารณูปโภค ทรัพยากรธรรมชาติ พลังงาน
Mr. Nirutti Suttinon
number 071
Occupation groups :
กลุ่มประชาสังคม องค์กรสาธารณประโยชน์
Mr. Niwes Phancharoenworakul
number 072
Occupation groups :
กลุ่มผู้สูงอายุ คนพิการหรือทุพพลภาพ กลุ่มชาติพันธุ์ กลุ่มอัตลักษณ์อื่น
Mr. Nisit Ponklin
number 073
Occupation groups :
กลุ่มอาชีพทำสวน ป่าไม้ ปศุสัตว์ ประมง
Pol.Lt.Gen. Boonchan Nuansai
number 074
Occupation groups :
กลุ่มกฎหมายและกระบวนการยุติธรรม
Mr. Boonchob Srasomsab
number 075
Occupation groups :
กลุ่มการสาธารณสุข
Mr. Boonsong Noisophon
number 076
Occupation groups :
กลุ่มกฎหมายและกระบวนการยุติธรรม
Mrs. Bancamad Aphai-thong
number 077
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบกิจการขนาดกลางและขนาดย่อมตามกฎหมายว่าด้วยการนั้น
Mr. Patima Jeerapaet
number 078
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบอาชีพด้านสิ่งแวดล้อม ผังเมือง อสังหาริมทรัพย์และสาธารณูปโภค ทรัพยากรธรรมชาติ พลังงาน
Mr. Prakasit Phonsa
number 079
Occupation groups :
กลุ่มพนักงานหรือลูกจ้างของบุคคลซึ่งมิใช่ส่วนราชการหรือหน่วยงานของรัฐ ผู้ใช้แรงงาน
Mrs. Pratoom Wongsawasdi
number 080
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบธุรกิจหรืออาชีพด้านการท่องเที่ยว
Mr. Pratoung Montri
number 081
Occupation groups :
กลุ่มผู้สูงอายุ คนพิการหรือทุพพลภาพ กลุ่มชาติพันธุ์ กลุ่มอัตลักษณ์อื่น
Mr. Prapon Tangsrikertikul
number 082
Occupation groups :
กลุ่มการสาธารณสุข
Mr. Prapart Pintobtang
number 083
Occupation groups :
กลุ่มประชาสังคม องค์กรสาธารณประโยชน์
Mrs. Pramai Homtiam
number 084
Occupation groups :
กลุ่มประชาสังคม องค์กรสาธารณประโยชน์
Mr. Prayad Jatupornpitakkul
number 085
Occupation groups :
กลุ่มประชาสังคม องค์กรสาธารณประโยชน์
Mr. Praneet Keram
number 086
Occupation groups :
กลุ่มศิลปะ วัฒนธรรม ดนตรี การแสดงและบันเทิง นักกีฬา
Mr. Parinya Wongcherdkwan
number 087
Occupation groups :
กลุ่มการศึกษา
Mrs. Phaweena Sararam
number 088
Occupation groups :
กลุ่มอาชีพทำนา ปลูกพืชล้มลุก
Mr. Piyaphat Suphawan
number 089
Occupation groups :
กลุ่มพนักงานหรือลูกจ้างของบุคคลซึ่งมิใช่ส่วนราชการหรือหน่วยงานของรัฐ ผู้ใช้แรงงาน
Miss Phunnapar Chindaphong
number 090
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบอุตสาหกรรม
Mr. Premsak Piayura
number 091
Occupation groups :
กลุ่มการสาธารณสุข
Mr. Pongsak Kerdvongbundit
number 092
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบอุตสาหกรรม
Mr. Pornchai Witayalerdpan
number 093
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบวิชาชีพ ผู้ประกอบอาชีพอิสระ
Mr. Pornperm Thongsri
number 094
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบอาชีพด้านวิทยาศาสตร์ เทคโนโลยี การสื่อสาร การพัฒนานวัตกรรม
Mr. Palawat Tansiri
number 095
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบอุตสาหกรรม
Mr. Pichan Pornsiripratharn
number 096
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบกิจการขนาดกลางและขนาดย่อมตามกฎหมายว่าด้วยการนั้น
Mr. Piboonaut Haruhanprakan
number 097
Occupation groups :
กลุ่มศิลปะ วัฒนธรรม ดนตรี การแสดงและบันเทิง นักกีฬา
Mr. Pimai Kongtun
number 098
Occupation groups :
กลุ่มอาชีพทำนา ปลูกพืชล้มลุก
Mr. Phisut Ratanawong
number 099
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบธุรกิจหรืออาชีพด้านการท่องเที่ยว
Mr. Phisit Apivatanapong
number 100
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบธุรกิจหรืออาชีพด้านการท่องเที่ยว
Mrs. Pleanjit Khunkaew
number 101
Occupation groups :
กลุ่มการสาธารณสุข
Mr. Phaiboon Na-budjome
number 102
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบอาชีพด้านสิ่งแวดล้อม ผังเมือง อสังหาริมทรัพย์และสาธารณูปโภค ทรัพยากรธรรมชาติ พลังงาน
Mr. Phamorn Chaosirikun
number 103
Occupation groups :
กลุ่มอื่น ๆ
Mr. Panupong Tangvongvuttana
number 104
Occupation groups :
กลุ่มประชาสังคม องค์กรสาธารณประโยชน์
Miss Phawana Vongamornniti
number 105
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบธุรกิจหรืออาชีพด้านการท่องเที่ยว
Mr. Mongkol Surasajja
number 106
Occupation groups :
กลุ่มการบริหารราชการแผ่นดินและความมั่นคง
Miss Maneerat Khemawong
number 107
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบกิจการขนาดกลางและขนาดย่อมตามกฎหมายว่าด้วยการนั้น
Mrs. Mayuree Phothisaen
number 108
Occupation groups :
กลุ่มสตรี
Mr. Mungkorn Srijaroenkul
number 109
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบกิจการอื่นนอกจากกิจการ ตามมาตรา 11 (9)
Mr. Mana Mahasuverachai
number 110
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบอาชีพด้านวิทยาศาสตร์ เทคโนโลยี การสื่อสาร การพัฒนานวัตกรรม
Miss Maria Phaoprathan
number 111
Occupation groups :
กลุ่มอาชีพทำสวน ป่าไม้ ปศุสัตว์ ประมง
Mr. Yakob Heemlah
number 112
Occupation groups :
กลุ่มอาชีพทำสวน ป่าไม้ ปศุสัตว์ ประมง
Mr. Yukol Chanawatpanya
number 113
Occupation groups :
กลุ่มผู้สูงอายุ คนพิการหรือทุพพลภาพ กลุ่มชาติพันธุ์ กลุ่มอัตลักษณ์อื่น
Pol.Lt.Gen. Yootana Thaipakdi
number 114
Occupation groups :
กลุ่มอื่น ๆ
Mrs. Rojchana Piempol
number 115
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบอุตสาหกรรม
Pol.Maj.Gen. Romsit Weeriyasan
number 116
Occupation groups :
กลุ่มการบริหารราชการแผ่นดินและความมั่นคง
Miss Ratchaneekorn Thongthip
number 117
Occupation groups :
กลุ่มศิลปะ วัฒนธรรม ดนตรี การแสดงและบันเทิง นักกีฬา
Mr. Rujipas Meegusol
number 118
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบกิจการอื่นนอกจากกิจการ ตามมาตรา 11 (9)
Mr. Ruchu Kaewlai
number 119
Occupation groups :
กลุ่มการสาธารณสุข
Assoc. Prof. Lae Dilokvidhyarat
number 120
Occupation groups :
กลุ่มพนักงานหรือลูกจ้างของบุคคลซึ่งมิใช่ส่วนราชการหรือหน่วยงานของรัฐ ผู้ใช้แรงงาน
Mr. Worn Hindee
number 121
Occupation groups :
กลุ่มการบริหารราชการแผ่นดินและความมั่นคง
Mrs. Vassamon Kunsean
number 122
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบกิจการขนาดกลางและขนาดย่อมตามกฎหมายว่าด้วยการนั้น
Mrs. Varapas Phaiphannarat
number 123
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบอุตสาหกรรม
Asst. Prof. Varavudh Teeranana
number 124
Occupation groups :
กลุ่มอื่น ๆ
Mrs. Valeeruk Putcharamatapat
number 125
Occupation groups :
กลุ่มอื่น ๆ
Mr. Wanchai Kangkarnkate
number 126
Occupation groups :
กลุ่มการสาธารณสุข
Pol.Lt.Gen. Wanchai Akpornpis
number 127
Occupation groups :
กลุ่มกฎหมายและกระบวนการยุติธรรม
Mrs. Wasana Yossorn
number 128
Occupation groups :
กลุ่มสตรี
Mr. Pisut Subvijittra
number 129
Occupation groups :
กลุ่มศิลปะ วัฒนธรรม ดนตรี การแสดงและบันเทิง นักกีฬา
Miss Vithavee Pratoomsawat
number 130
Occupation groups :
กลุ่มการสาธารณสุข
Miss Wipaporn Thongsod
number 131
Occupation groups :
กลุ่มพนักงานหรือลูกจ้างของบุคคลซึ่งมิใช่ส่วนราชการหรือหน่วยงานของรัฐ ผู้ใช้แรงงาน
Mr. Wirat Thummabumrong
number 132
Occupation groups :
กลุ่มอาชีพทำสวน ป่าไม้ ปศุสัตว์ ประมง
Mr. Virat Rakpan
number 133
Occupation groups :
กลุ่มอื่น ๆ
Mr. Wirat Limsuwat
number 134
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบอาชีพด้านสิ่งแวดล้อม ผังเมือง อสังหาริมทรัพย์และสาธารณูปโภค ทรัพยากรธรรมชาติ พลังงาน
Mr. Viwat Kraipisitkul
number 135
Occupation groups :
กลุ่มศิลปะ วัฒนธรรม ดนตรี การแสดงและบันเทิง นักกีฬา
Mr. Wiwat Roongkaew
number 136
Occupation groups :
กลุ่มการศึกษา
Mr. Werayuth Soithong
number 137
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบอุตสาหกรรม
Mr. Veerapun Suvannamai
number 138
Occupation groups :
กลุ่มการสาธารณสุข
Mr. Verasak Vichitsangsri
number 139
Occupation groups :
กลุ่มการบริหารราชการแผ่นดินและความมั่นคง
Mr. Wuthichart Kalyanamitra
number 140
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบธุรกิจหรืออาชีพด้านการท่องเที่ยว
LCdr. Wuttipong pongsuwan RTN
number 141
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบอาชีพด้านวิทยาศาสตร์ เทคโนโลยี การสื่อสาร การพัฒนานวัตกรรม
Mr. Sarayoot Yimyuan
number 142
Occupation groups :
กลุ่มผู้สูงอายุ คนพิการหรือทุพพลภาพ กลุ่มชาติพันธุ์ กลุ่มอัตลักษณ์อื่น
Mr. Supachai Kittiputikul
number 143
Occupation groups :
กลุ่มสื่อสารมวลชน ผู้สร้างสรรค์วรรณกรรม
Mr. Supphachoke Salakit
number 144
Occupation groups :
กลุ่มประชาสังคม องค์กรสาธารณประโยชน์
Mr. Sek Junkesron
number 145
Occupation groups :
กลุ่มกฎหมายและกระบวนการยุติธรรม
Mr. Seranee Anilbol
number 146
Occupation groups :
กลุ่มอาชีพทำสวน ป่าไม้ ปศุสัตว์ ประมง
Pol.Lt.Col. Sanga Songmahachai
number 147
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบกิจการอื่นนอกจากกิจการ ตามมาตรา 11 (9)
Mr. Somchay Numphoon
number 148
Occupation groups :
กลุ่มอาชีพทำนา ปลูกพืชล้มลุก
Mr. Thanatpong Wongmulalee
number 149
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบวิชาชีพ ผู้ประกอบอาชีพอิสระ
Mr. Somdul Boonchai
number 150
Occupation groups :
กลุ่มผู้สูงอายุ คนพิการหรือทุพพลภาพ กลุ่มชาติพันธุ์ กลุ่มอัตลักษณ์อื่น
Mr. Somtob Theerapan
number 151
Occupation groups :
กลุ่มการศึกษา
Mr. Somboon Nunual
number 152
Occupation groups :
กลุ่มการสาธารณสุข
Mrs. Somporn Vannachart
number 153
Occupation groups :
กลุ่มพนักงานหรือลูกจ้างของบุคคลซึ่งมิใช่ส่วนราชการหรือหน่วยงานของรัฐ ผู้ใช้แรงงาน
Mr. Sompan Palasuk
number 154
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบกิจการอื่นนอกจากกิจการ ตามมาตรา 11 (9)
Mrs. Somsri Urama
number 155
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบกิจการขนาดกลางและขนาดย่อมตามกฎหมายว่าด้วยการนั้น
Mr. Somsak Junkaew
number 156
Occupation groups :
กลุ่มอาชีพทำนา ปลูกพืชล้มลุก
Mr. Sommai Srichan
number 157
Occupation groups :
กลุ่มผู้สูงอายุ คนพิการหรือทุพพลภาพ กลุ่มชาติพันธุ์ กลุ่มอัตลักษณ์อื่น
Mr. Sorachat Wish Suwanprom
number 158
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบอาชีพด้านวิทยาศาสตร์ เทคโนโลยี การสื่อสาร การพัฒนานวัตกรรม
Gen. Sawat Tassana
number 159
Occupation groups :
กลุ่มการบริหารราชการแผ่นดินและความมั่นคง
Mr. Sahaphan Rungrojjanaphanich
number 160
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบกิจการอื่นนอกจากกิจการ ตามมาตรา 11 (9)
Mr. Sumphun Chaivisetjinda
number 161
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบอาชีพด้านสิ่งแวดล้อม ผังเมือง อสังหาริมทรัพย์และสาธารณูปโภค ทรัพยากรธรรมชาติ พลังงาน
Mr Sakol Poolsirikul
number 162
Occupation groups :
กลุ่มประชาสังคม องค์กรสาธารณประโยชน์
Mr. Samart Rangsan
number 163
Occupation groups :
กลุ่มการศึกษา
Miss Saifhon Kongkaew
number 164
Occupation groups :
กลุ่มประชาสังคม องค์กรสาธารณประโยชน์
Mr. Salee Singkham
number 165
Occupation groups :
กลุ่มอาชีพทำนา ปลูกพืชล้มลุก
Mr. Sitthikorn Thongyot
number 166
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบวิชาชีพ ผู้ประกอบอาชีพอิสระ
Mr. Suebsak Waewkaew
number 167
Occupation groups :
กลุ่มกฎหมายและกระบวนการยุติธรรม
Lt.Gen. Sukit Tungtong
number 168
Occupation groups :
กลุ่มการบริหารราชการแผ่นดินและความมั่นคง
Mr. Suton Klakarnkhai
number 169
Occupation groups :
กลุ่มสื่อสารมวลชน ผู้สร้างสรรค์วรรณกรรม
Mr. Suthin Kaewpana
number 170
Occupation groups :
กลุ่มการศึกษา
Mr. Sutep Sungvises
number 171
Occupation groups :
กลุ่มการศึกษา
Pol.Maj.Gen. Soonthon Kwunpetch
number 172
Occupation groups :
กลุ่มกฎหมายและกระบวนการยุติธรรม
Mr. Sountorn Chaokijka
number 173
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบกิจการอื่นนอกจากกิจการ ตามมาตรา 11 (9)
Mr. Soonthon Prueksapipat
number 174
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบวิชาชีพ ผู้ประกอบอาชีพอิสระ
Miss Pinyaphat Sansaneeyacheewin
number 175
Occupation groups :
กลุ่มสื่อสารมวลชน ผู้สร้างสรรค์วรรณกรรม
Mr. Supatchai Tiewcharoensopa
number 176
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบอาชีพด้านวิทยาศาสตร์ เทคโนโลยี การสื่อสาร การพัฒนานวัตกรรม
Mrs. Sumitra Jarugamnerdganog
number 177
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบกิจการขนาดกลางและขนาดย่อมตามกฎหมายว่าด้วยการนั้น
Pol.Lt.Col. Suriya Barasun
number 178
Occupation groups :
กลุ่มกฎหมายและกระบวนการยุติธรรม
Mr. Suwit Jumpanon
number 179
Occupation groups :
กลุ่มศิลปะ วัฒนธรรม ดนตรี การแสดงและบันเทิง นักกีฬา
Mr. Suwit Kaodee
number 180
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบธุรกิจหรืออาชีพด้านการท่องเที่ยว
Mr. Sopon Phasook
number 181
Occupation groups :
กลุ่มการศึกษา
Mr. Sopon Manomaya
number 182
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบกิจการอื่นนอกจากกิจการ ตามมาตรา 11 (9)
Mrs. Ajala Na Ranong
number 183
Occupation groups :
กลุ่มสตรี
Mr. Apicha Sethawaratorn
number 184
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบอาชีพด้านสิ่งแวดล้อม ผังเมือง อสังหาริมทรัพย์และสาธารณูปโภค ทรัพยากรธรรมชาติ พลังงาน
Mr. Apichart Ngamgamol
number 185
Occupation groups :
กลุ่มการบริหารราชการแผ่นดินและความมั่นคง
Mr. Apinan Puakpong
number 186
Occupation groups :
กลุ่มการบริหารราชการแผ่นดินและความมั่นคง
Miss Amorn Sribunnak
number 187
Occupation groups :
กลุ่มอาชีพทำนา ปลูกพืชล้มลุก
Mr. Amornsak Kitthananan
number 188
Occupation groups :
กลุ่มพนักงานหรือลูกจ้างของบุคคลซึ่งมิใช่ส่วนราชการหรือหน่วยงานของรัฐ ผู้ใช้แรงงาน
Asst. Prof. Alongkot Vorakee
number 189
Occupation groups :
กลุ่มอื่น ๆ
Mr. Ahmad Ayukhen
number 190
Occupation groups :
กลุ่มศิลปะ วัฒนธรรม ดนตรี การแสดงและบันเทิง นักกีฬา
Mr. Akkarawin Khamkhud
number 191
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบธุรกิจหรืออาชีพด้านการท่องเที่ยว
Pol.Maj.Gen. Angkul Klaiklueng
number 192
Occupation groups :
กลุ่มกฎหมายและกระบวนการยุติธรรม
Mrs. Angkhana Neelapaijit
number 193
Occupation groups :
กลุ่มประชาสังคม องค์กรสาธารณประโยชน์
Miss Austurapan Homros
number 194
Occupation groups :
กลุ่มสตรี
Mr. Aussadang Savangkan
number 195
Occupation groups :
กลุ่มการศึกษา
Mrs. Aree Banjongthurakan
number 196
Occupation groups :
กลุ่มสื่อสารมวลชน ผู้สร้างสรรค์วรรณกรรม
Mr. Issara Boonsongchan
number 197
Occupation groups :
กลุ่มอาชีพทำสวน ป่าไม้ ปศุสัตว์ ประมง
Mr. Eakchai Ruangrat
number 198
Occupation groups :
กลุ่มอื่น ๆ
Mr. Anek Weeraphotchananan
number 199
Occupation groups :
กลุ่มผู้ประกอบวิชาชีพ ผู้ประกอบอาชีพอิสระ
Mrs. Emon Srikongphan
number 200
Occupation groups :
กลุ่มศิลปะ วัฒนธรรม ดนตรี การแสดงและบันเทิง นักกีฬา