|
ประวัติสำนัก
อาศัยอำนาจตามความในมาตรา 7
แห่งพระราชบัญญัติจัดระเบียบปฏิบัติราชการฝ่ายรัฐสภา พ.ศ. 2518
ซึ่งแก้ไขเพิ่มเติมโดยพระราชบัญญัติจัดระเบียบปฏิบัติราชการฝ่ายรัฐสภา
(ฉบับที่ 2)
พ.ศ. 2535
ประธานรัฐสภาด้วยความเห็นชอบของคณะกรรมการข้าราชการฝ่ายรัฐสภาจึงออกประกาศรัฐสภา
เรื่อง การแบ่งส่วนราชการภายในสำนักงานเลขาธิการวุฒิสภา (ฉบับที่ 3)
พ.ศ.2546 กำหนดให้มีสำนักภาษาต่างประเทศ
เพื่อให้เป็นหน่วยงานที่มีภารกิจหลักในการสนับสนุนด้านความสัมพันธ์ระหว่างประเทศของรัฐสภาทั้งในระดับภูมิภาคและนานาชาติ
รวมทั้งเป็นประโยชน์ต่อการดำเนินการและพัฒนากิจการของรัฐสภาให้ก้าวหน้ายิ่งขึ้น
การแบ่งส่วนราชการภายใน
สำนักภาษาต่างประเทศแบ่งส่วนราชการภายในออกเป็น 4 กลุ่มงาน ดังนี้
1. กลุ่มงานบริหารทั่วไป
2. กลุ่มงานภาษาอังกฤษ
3. กลุ่มงานภาษาฝรั่งเศส
รัสเซียและอิตาลี
4. กลุ่มงานภาษาจีนและภาษาอื่น
โครงสร้างการบริหารงาน
|
สำนักภาษาต่างประเทศ
|
|
ผู้อำนวยการ
สำนักภาษาต่างประเทศ
นางสาวอุตรา อมรฉัตร
|
|
ผู้อำนวยการกลุ่มงาน
บริหารทั่วไป
|
ผู้อำนวยการ
กลุ่มงานภาษาอังกฤษ
|
ผู้อำนวยการกลุ่มงาน
ภาษาฝรั่งเศส
รัสเซียและอิตาลี
|
ผู้อำนวยการกลุ่มงาน
ภาษาจีน
และภาษาอื่น
|
|
นางสาวจินตนา เจริญสุข
|
นายสุพจ หุตายน |
นางวรวิมล รัตนมาลี |
นางสุวรรณี หุตายน |
|
- เจ้าพนักงานธุรการ
-
เจ้าหน้าที่บันทึกข้อมูล
|
-
เจ้าหน้าที่วิเทศสัมพันธ์
ประจำกลุ่มงาน
|
-
เจ้าหน้าที่วิเทศสัมพันธ์
ประจำกลุ่มงาน
|
-
เจ้าหน้าที่วิเทศสัมพันธ์
ประจำกลุ่มงาน
|
จำนวนบุคลากร
ตามโครงสร้างอัตรากำลัง
จำนวน 31 ตำแหน่ง ปัจจุบันมี 24 ตำแหน่ง
อำนาจหน้าที่ของสำนัก
(1)
จัดแปล สรุปหรือเรียบเรียงเอกสารราชการภาษาต่างประเทศของสำนักงานเลขาธิการสภาผู้แทนราษฎรและสำนักงานเลขาธิการวุฒิสภา เอกสารรัฐสภา
เอกสารด้านความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ
หรือนโยบายด้านต่างประเทศ
เอกสารที่ได้รับการร้องขอให้แปลจากประธานรัฐสภา รองประธานรัฐสภา ประธานสภาผู้แทนราษฎร
ประธานวุฒิสภา รองประธานสภาผู้แทนราษฎร รองประธานวุฒิสภา ผู้นำฝ่ายค้านในสภาผู้แทนราษฎร
ประธานคณะกรรมาธิการ สมาชิกรัฐสภา เลขาธิการสภาผู้แทนราษฎร และเลขาธิการวุฒิสภา
(2)
จัดการแปล
สรุปหรือเรียบเรียงเอกสารเพื่อเผยแพร่กิจกรรมและเรื่องน่ารู้ของสำนักงานเลขาธิการสภาผู้แทนราษฎร
และสำนักงานเลขาธิการวุฒิสภาเป็นส่วนรวม โดยเอกสารที่จัดแปลปลอดจากภาระด้านลิขสิทธิ์
(3)
จัดการแปลเอกสารส่วนราชการของสำนักงานเลขาธิการสภาผู้แทนราษฎร
สำนักงานเลขาธิการวุฒิสภาและเอกสารเผยแพร่ทางราชการ
โดยความเห็นชอบของเลขาธิการสภาผู้แทนราษฎรหรือเลขาธิการวุฒิสภา
และเป็นผู้รักษาลิขสิทธิ์ของการแปลนั้น
(4)
จัดการแปลเอกสารประวัติและรายชื่อของสมาชิกรัฐสภา คณะกรรมาธิการ และอื่นๆ
เป็นภาษาต่างประเทศ
(5)
ปฏิบัติหน้าที่ล่าม หรือจัดหาล่ามอาชีพในกรณีจำเป็นในการรับรองบุคคลสำคัญชาวต่างประเทศหรือการประชุมให้กับประธานรัฐสภา รองประธานรัฐสภา
ประธานสภาผู้แทนราษฎร ประธานวุฒิสภา รองประธานสภาผู้แทนราษฎร
รองประธานวุฒิสภา ผู้นำฝ่ายค้านในสภาผู้แทนราษฎร ประธานคณะกรรมาธิการ สมาชิกรัฐสภา
เลขาธิการสภาผู้แทนราษฎร และเลขาธิการวุฒิสภา
ตลอดจนผู้บริหารของสำนักงานเลขาธิการสภาผู้แทนราษฎร
และสำนักงานเลขาธิการวุฒิสภา
(6)
ปฏิบัติหน้าที่ล่ามในการเยือนหรือศึกษาดูงานต่างประเทศของสมาชิกรัฐสภา
รวมทั้งข้าราชการของสำนักงานเลขาธิการวุฒิสภา
และสำนักงานเลขาธิการสภาผู้แทนราษฎร
(7)
ศึกษา วิเคราะห์ ติดตามสถานการณ์ต่างๆ ทางด้านการเมือง เศรษฐกิจ สังคม
วัฒนธรรม ประวัติศาสตร์ จารีตประเพณีและอื่นๆ
ทั้งภายในประเทศและระหว่างประเทศ
รวมทั้งสนับสนุนให้บุคลากรเป็นผู้มีความเชี่ยวชาญในด้านต่างๆ ในวงงานรัฐสภา
(8)
ส่งเสริมการศึกษาและฝึกอบรม พร้อมทั้งถ่ายทอด
ประสบการณ์ด้านภาษาต่างประเทศให้แก่บุคลากรในวงงานรัฐสภา
(9)
ให้คำปรึกษา
เสนอแนะคุณสมบัติและค่าตอบแทนของบุคคลที่ปฏิบัติหน้าที่ในสำนักภาษาต่างประเทศโดยเน้นในด้านความรู้
ความเชี่ยวชาญภาษาต่างประเทศเป็นหลัก นอกจากนี้ควรจะเป็นผู้ที่มีความรู้ ความเชี่ยวชาญในวิชาชีพต่างๆ
ที่เกี่ยวข้องในวงงานรัฐสภา
(10)
ปฏิบัติงานอื่นที่ได้รับมอบหมาย
กลุ่มงานบริหารทั่วไป
มีหน้าที่ความรับผิดชอบเกี่ยวกับ
(1)
ดำเนินการเกี่ยวกับงานพัสดุ ครุภัณฑ์
การเงินและงบประมาณของสำนักและกลุ่มงาน
(2)
ดำเนินการเกี่ยวกับงานทะเบียนและข้อมูลด้านบุคคลของสำนักและกลุ่มงาน
(3)
ดำเนินการเกี่ยวกับการจัดทำแผนงาน และงบประมาณ รวมถึงการประสานงานด้านแผนรายงานผลการปฏิบัติงาน การใช้จ่ายงบประมาณ และสถิติของสำนักและกลุ่มงาน
(4)
ดำเนินงานเลขานุการและงานประชุมของสำนักและกลุ่มงาน
(5)
ดำเนินการเกี่ยวกับการจัดทำและเผยแพร่เอกสารและผลงานของสำนักและกลุ่มงาน
(6)
สนับสนุนและช่วยอำนวยการกรณีรัฐสภาไทยเป็นเจ้าภาพจัดประชุมระหว่างประเทศ
(7)
ปฏิบัติงานอื่นที่ได้รับมอบหมาย
กลุ่มงานภาษาอังกฤษ
มีหน้าที่ความรับผิดชอบเกี่ยวกับ
(1) จัดการแปล
สรุปหรือเรียบเรียงเอกสารราชการภาษาอังกฤษของสำนักงานเลขาธิการวุฒิสภา
เอกสารรัฐสภา เอกสารด้านความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ
หรือนโยบายด้านต่างประเทศ เอกสารที่ได้รับการร้องขอให้แปลจาประธานรัฐสภา
ประธานวุฒิสภา รองประธานวุฒิสภา ประธานคณะกรรมาธิการ
สมาชิกรัฐสภาและเลขาธิการวุฒิสภา
(2) จัดการแปล
สรุปหรือเรียบเรียงเอกสารเพื่อเผยแพร่กิจกรรมและเรื่องน่ารู้ของสำนักงานเลขาธิการวุฒิสภาเป็นส่วนรวม
โดยเอกสารที่จัดแปลปลอดจากภาระด้านลิขสิทธิ์
(3)
จัดการแปลเอกสารส่วนราชการของสำนักงานเลขาธิการวุฒิสภา และเอกสารเผยแพร่ทางราชการโดยความเห็นชอบของเลขาธิการวุฒิสภาและเป็นผู้รักษาลิขสิทธิ์ของการแปลนั้น
(4)
จัดการแปลเอกสารประวัติและรายชื่อของสมาชิกวุฒิสภา คณะกรรมาธิการ และอื่นๆ
เป็นภาษาอังกฤษ
(5)
ปฏิบัติหน้าที่ล่าม หรือจัดหาล่ามอาชีพในกรณีจำเป็นในการรับรองบุคคลสำคัญชาวต่างประเทศหรือการประชุมให้กับประธานรัฐสภา ประธานวุฒิสภา
รองประธานวุฒิสภา ประธานคณะกรรมาธิการ สมาชิกรัฐสภา
เลขาธิการวุฒิสภา และผู้บริหารของสำนักงานเลขาธิการวุฒิสภา
(6)
ปฏิบัติหน้าที่ล่ามในการเยือนหรือศึกษาดูงานต่างประเทศของสมาชิกรัฐสภา
รวมทั้งข้าราชการของสำนักงานเลขาธิการวุฒิสภา
(7)
ศึกษา วิเคราะห์ ติดตามสถานการณ์ต่างๆ ทางด้านการเมือง เศรษฐกิจ สังคม
วัฒนธรรม ประวัติศาสตร์ จารีตประเพณีและอื่นๆ
ทั้งภายในประเทศและระหว่างประเทศ
รวมทั้งสนับสนุนให้บุคลากรเป็นผู้มีความเชี่ยวชาญในด้านต่างๆ ในวงงานรัฐสภา
(8)
ส่งเสริมการศึกษาและฝึกอบรม
พร้อมทั้งถ่ายทอดประสบการณ์ด้านภาษาต่างประเทศให้แก่บุคลากรในวงงานรัฐสภา
(9)
ปฏิบัติงานอื่นที่ได้รับมอบหมาย
กลุ่มงานภาษาฝรั่งเศส รัสเซีย และอิตาลี
มีหน้าที่ความรับผิดชอบเกี่ยวกับ
(1)
จัดการแปล สรุปหรือเรียบเรียงเอกสารราชการภาษาฝรั่งเศส รัสเซีย และอิตาลีของสำนักงานเลขาธิการสภาผู้แทนราษฎร และสำนักงานเลขาธิการวุฒิสภา
เอกสารรัฐสภา เอกสารด้านความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ
หรือนโยบายด้านต่างประเทศ เอกสารที่ได้รับการร้องขอให้แปลจากประธานรัฐสภา รองประธานรัฐสภา
ประธานสภาผู้แทนราษฎร ประธานวุฒิสภา รองประธานสภาผู้แทนราษฎร รองประธานวุฒิสภา
ผู้นำฝ่ายค้านในสภาผู้แทนราษฎร ประธานคณะกรรมาธิการ สมาชิกรัฐสภา เลขาธิการสภาผู้แทนราษฎร
และเลขาธิการวุฒิสภา
(2)
จัดการแปล
สรุปหรือเรียบเรียงเอกสารเพื่อเผยแพร่กิจกรรมและเรื่องน่ารู้ของสำนักงานเลขาธิการสภาผู้แทนราษฎร
และสำนักงานเลขาธิการวุฒิสภาเป็นส่วนรวม โดยเอกสารที่จัดแปลปลอดจากภาระด้านลิขสิทธิ์
(3)
จัดการแปลเอกสารส่วนราชการของสำนักงานเลขาธิการสภาผู้แทนราษฎร
และสำนักงานเลขาธิการวุฒิสภา และเอกสารเผยแพร่ทางราชการ
โดยความเห็นชอบของเลขาธิการสภาผู้แทนราษฎร หรือเลขาธิการวุฒิสภา
และเป็นผู้รักษาลิขสิทธิ์ของการแปลนั้น
(4)
จัดการแปลเอกสารประวัติและรายชื่อของสมาชิกรัฐสภา คณะกรรมาธิการ และอื่นๆ
เป็นภาษาฝรั่งเศส รัสเซียและอิตาลี
(5)
ปฏิบัติหน้าที่ล่าม
หรือจัดหาล่ามอาชีพในกรณีจำเป็นในการรับรองบุคคลสำคัญชาวต่างประเทศหรือการประชุมให้กับประธานรัฐสภา
รองประธานรัฐสภา ประธานสภาผู้แทนราษฎร
ประธานวุฒิสภารองประธานสภาผู้แทนราษฎร รองประธานวุฒิสภา
ผู้นำฝ่ายค้านในสภาผู้แทนราษฎร ประธานคณะกรรมาธิการสมาชิกรัฐสภา
เลขาธิการสภาผู้แทนราษฎรและเลขาธิการวุฒิสภา
ตลอดจนผู้บริหารของสำนักงานเลขาธิการสภาผู้แทนราษฎรและสำนักงานเลขาธิการวุฒิสภา
(6)
ปฏิบัติหน้าที่ล่ามในการเยือนหรือศึกษาดูงานต่างประเทศของสมาชิกรัฐสภา
รวมทั้งข้าราชการของสำนักงานเลขาธิการวุฒิสภา
และสำนักงานเลขาธิการสภาผู้แทนราษฎร
(7)
ศึกษา วิเคราะห์ ติดตามสถานการณ์ต่างๆ ทางด้านการเมือง เศรษฐกิจ สังคม
วัฒนธรรม ประวัติศาสตร์ จารีตประเพณีและอื่นๆ
ทั้งภายในประเทศและระหว่างประเทศ รวมทั้งสนับสนุนให้บุคลากรเป็นผู้มีความเชี่ยวชาญในด้านต่างๆ ในวงงานรัฐสภา
(8)
ส่งเสริมการศึกษาและฝึกอบรม
พร้อมทั้งถ่ายทอดประสบการณ์ด้านภาษาต่างประเทศให้แก่บุคลากรในวงงานรัฐสภา
(9)
ปฏิบัติงานอื่นที่ได้รับมอบหมาย
กลุ่มงานภาษาจีนและภาษาอื่น
มีหน้าที่ความรับผิดชอบเกี่ยวกับ
(1)
จัดการแปล สรุปหรือเรียบเรียงเอกสารราชการภาษาจีนและภาษาอื่น เช่น ภาษาลาว
พม่า เวียดนาม เขมร ตากาล็อก
มาเลย์ ยาวี ฮินดี ฯลฯ ของสำนักงานเลขาธิการสภาผู้แทนราษฎรและสำนักงานเลขาธิการวุฒิสภา เอกสารรัฐสภา
เอกสารด้านความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ หรือนโยบายด้านต่างประเทศ
เอกสารที่ได้รับการร้องขอให้แปลจากประธานรัฐสภา รองประธานรัฐสภา
ประธานสภาผู้แทนราษฎร ประธานวุฒิสภา รองประธานสภาผู้แทนราษฎร
รองประธานวุฒิสภา
ผู้นำฝ่ายค้านในสภาผู้แทนราษฎร ประธานคณะกรรมาธิการ สมาชิกรัฐสภา
เลขาธิการสภาผู้แทนราษฎร และเลขาธิการวุฒิสภา
(2)
จัดการแปล
สรุปหรือเรียบเรียงเอกสารเพื่อเผยแพร่กิจกรรมและเรื่องน่ารู้ของสำนักงานเลขาธิกาสภาผู้แทนราษฎร และสำนักงานเลขาธิการวุฒิสภาเป็นส่วนรวม
โดยเอกสารที่จัดแปลปลอดจากภาระด้านลิขสิทธิ์
(3)
จัดการแปลเอกสารส่วนราชการของสำนักงานเลขาธิการสภาผู้แทนราษฎร
และสำนักงานเลขาธิการวุฒิสภา และเอกสารเผยแพร่ทางราชการโดยความเห็นชอบของเลขาธิการสภาผู้แทนราษฎร
หรือเลขาธิการวุฒิสภา และเป็นผู้รักษาลิขสิทธิ์ของการแปลนั้น
(4)
จัดการแปลเอกสารประวัติและรายชื่อของสมาชิกรัฐสภา คณะกรรมาธิการ และอื่นๆ
เป็นภาษาจีนและภาษาอื่น
(5)
ปฏิบัติหน้าที่ล่าม หรือจัดหาล่ามอาชีพในกรณีจำเป็นในการรับรองบุคคลสำคัญชาวต่างประเทศหรือการประชุมให้กับประธานรัฐสภา รองประธานรัฐสภา
ประธานสภาผู้แทนราษฎร ประธานวุฒิสภา รองประธานสภาผู้แทนราษฎร รองประธานวุฒิสภา
ผู้นำฝ่ายค้านในสภาผู้แทนราษฎร ประธานคณะกรรมาธิการ สมาชิกรัฐสภา
เลขาธิการสภาผู้แทนราษฎรและเลขาธิการวุฒิสภา
ตลอดจนผู้บริหารของสำนักงานเลขาธิการสภาผู้แทนราษฎร
และสำนักงานเลขาธิการวุฒิสภา
(6)
ปฏิบัติหน้าที่ล่ามในการเยือนหรือศึกษาดูงานต่างประเทศของสมาชิกรัฐสภา
รวมทั้งข้าราชการของสำนักงานเลขาธิการวุฒิสภา
และสำนักงานเลขาธิการสภาผู้แทนราษฎร
(7)
ศึกษา วิเคราะห์ ติดตามสถานการณ์ต่างๆ ทางด้านการเมือง เศรษฐกิจ สังคม
วัฒนธรรม ประวัติศาสตร์ จารีตประเพณีและอื่นๆ
ทั้งภายในประเทศและระหว่างประเทศ รวมทั้งสนับสนุนให้บุคลากรเป็นผู้มีความเชี่ยวชาญในด้านต่างๆ ในวงงานรัฐสภา
(8)
ส่งเสริมการศึกษาและฝึกอบรม
พร้อมทั้งถ่ายทอดประสบการณ์ด้านภาษาต่างประเทศให้แก่บุคลากรในวงงานรัฐสภา
(9)
ปฏิบัติงานอื่นที่ได้รับมอบหมาย
ผู้บริหารและข้าราชการ
|

นางสาวอุตรา อมรฉัตร
ผู้อำนวยการสำนักภาษาต่างประเทศ
|
|
|
กลุ่มงานบริหารทั่วไป
|
|
|
|

|
นางวรรณงาม แบนท้วม
เจ้าพนักงานธุรการ 6 |
|

|
นางสาวสมศรี
บุญอำนวยพร
เจ้าพนักงานธุรการ 6
|
|

|
นางพรพิมล ศรีแก้ว
เจ้าพนักงานธุรการ 5 |
|

|
นางสาวกาญจนา ประสพจันทร์
เจ้าหน้าที่บันทึกข้อมูล 3 |
|

|
นางสาวสุจิตรา
กลิ่นมณี
เจ้าหน้าที่บันทึกข้อมูล 1 |
|

|
นางสาวสิริญา
กรอบพุดซา
เจ้าหน้าที่บันทึกข้อมูล 1 |
|
|
กลุ่มงานภาษาอังกฤษ
|
|
|
|

|
นางสาวกนกทิพย์ วัชรเลขะกุล
เจ้าหน้าที่วิเทศสัมพันธ์ 5 |
|

|
นายดิเรก กวินสุนทรกุล
เจ้าหน้าที่วิเทศสัมพันธ์ 5 |
|

|
นายกริญ จันทรจรัสวัฒน์
เจ้าหน้าที่วิเทศสัมพันธ์ 5 |
|
 |
นายจรงค์
กลับชนะ
เจ้าหน้าที่วิเทศสัมพันธ์ 4 |
|
|
กลุ่มงานภาษาฝรั่งเศส รัสเซีย และอิตาลี
|
|
|
|

|
นางสาวธนิยา อุมะวิชนี
เจ้าหน้าที่วิเทศสัมพันธ์ 4 |
|
 |
นายปกรณ์
นวลมณี
เจ้าหน้าที่วิเทศสัมพันธ์ 3 |
|
|
กลุ่มงานภาษาจีนและภาษาอื่น
|
|
|
|

|
นายนัฐพล บุญสอน
เจ้าหน้าที่วิเทศสัมพันธ์ 4 |
|

|
นายเรวัต วรรณนุรักษ์
เจ้าหน้าที่วิเทศสัมพันธ์ 4 |
|

|
นายพรชัย น้อยบ้านโง้ง
เจ้าหน้าที่วิเทศสัมพันธ์ 4
(ผู้รับผิดชอบภาษาลาว) |
|

|
นายอารอฟัต เจ๊ะมิง
เจ้าหน้าที่วิเทศสัมพันธ์ 4
(ผู้รับผิดชอบภาษามลายู)
(ลาศึกษาต่อต่างประเทศ) |
|

|
นางสาวอัมพะวัน ปฐมกุล
เจ้าหน้าที่วิเทศสัมพันธ์ 3
(ลาศึกษาต่อต่างประเทศ)
|
|
|
|
|